Keine exakte Übersetzung gefunden für فقر تعليمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فقر تعليمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Párrafo 15 Educación
    الفقرة 15 - التعليم
  • La Santa Sede sigue también totalmente comprometida con el papel de los jóvenes en el contexto de la economía mundial, la pobreza, la educación y el empleo.
    والكرسي الرسولي مستمر أيضا في التزامه الكامل بدور الشباب في سياق الاقتصاد العالمي والفقر، والتعليم، والعمل.
  • También se observan diferencias en términos de quintiles de pobreza y nivel de instrucción.
    كما لوحظت اختلافات من حيث معدلات الفقر ومستوى التعليم.
  • No hagas comentarios sobre la pobreza o educación o incluso cachorritos.
    لا تعلقي على الفقر .أو التعليم، ولا حتى الكلاب
  • Por tanto, existe un claro reconocimiento internacional de los vínculos entre el trabajo infantil y los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular los relacionados con la pobreza y la educación. El Convenio No.
    وبالتالي، هناك اعتراف دولي واضح بوجود روابط بين عمل الأطفال والأهداف الإنمائية للألفية، لاسيما الهدفين المتعلقين بالفقر والتعليم.
  • Para avanzar es necesario fomentar el entendimiento mutuo y concentrar los recursos en el desarrollo humano, el alivio de la pobreza, la educación y la justicia social.
    والطريق المؤدي إلى الأمام هو تعزيز التفاهم المتبادل وتركيز الموارد على التنمية البشرية، وتخفيض حدة الفقر، والتعليم والعدالة الاجتماعية.
  • El derecho a la educación y la pobreza
    ثانيا - الصلة بين الحق في التعليم والفقر
  • China ha realizado progresos reconocidos a nivel mundial en materia de erradicación de la pobreza, educación obligatoria, atención de la salud de las mujeres y de los niños y protección de los derechos de las personas con discapacidad, las personas de edad y otros grupos vulnerables.
    والصين قد حققت تقدما مشهودا في العالم كله في ميادين القضاء على الفقر، والتعليم الإلزامي، والرعاية الصحية للمرأة والطفل، وحماية حقوق المعوقين والمسنين وسائر الفئات الضعيفة.
  • Las cuestiones relativas a la paz y la justicia, los derechos humanos, la libertad religiosa, la pobreza, la educación, el desarrollo sostenible, los derechos y el bienestar de los niños, la igual dignidad de hombres y mujeres, las poblaciones indígenas y la protección del medio ambiente constituyen preocupaciones comunes a todos nosotros.
    تعد قضايا السلام والعدل، وحقوق الإنسان، والحرية الدينية، والفقر، والتعليم، والتنمية المستدامة وحقوق ورفاه الأطفال، والمساواة في الكرامة بين الرجال والنساء، والشعوب الأصلية، وحماية البيئة شواغلنا المشتركة.
  • Sin embargo, a menos que se aborden aspectos del desarrollo como son la pobreza, la educación, la salud y el medio ambiente, realmente no se puede hablar de seguridad.
    والحقيقة أنه ما لم تعالج قضايا التنمية مثل الفقر والتعليم والصحة والبيئة، فلا يمكن للمرء أن يتحدث عن الأمن بصورة ذات معنى.